顯示書目資料 (回上一頁)

顯示書目資料

書名 文豪偵探: 那些在亂步之前寫下謎團的偉大作家: 夏目漱石.泉鏡花.谷崎潤一郎.芥川龍之介.佐藤春夫偵探小說精選集 
作者 曲辰編選; 王華懋譯 
出版機構 獨步文化 
出版版次 初版 
圖書類號 861.57 
主題標題   
適讀對象   
關鍵字詞   

顯示出版資訊

ISBN(裝訂方式) 頁數 頁寬 定價 出版年月 是否到館 延伸查詢
 9789579447249 (平裝) 352 21 NT$420 108/04

顯示內容簡介

*電子書無附贈印刷簽名封面海報

【本書特色】


【本書特色】
★精心編選,挖掘文學大家的偵探面貌!
日本近代史上最耀眼的五位文豪,以十篇奠定日本偵探小說榮景的原點之作,為後世的閱讀風景畫下第一筆懸疑詭譎。
★徹底剖析文豪的偵探魂!
推理小說研究者曲辰全方位導讀作家及時代背景,為每篇小說撰寫精采解說,洞悉文豪創作心法及作品含意。
★聖地巡禮,向大師致敬!
親自探訪文豪的生活日常,製作全彩特集〈文豪散步──在現代的東京與文豪相遇〉,
引領讀者按圖索驥,走進大師世界。
★是枝裕和最佳拍檔設計師操刀封面設計!
深受大導演讚譽的森本千繪,首度跨界挑戰書籍設計,獻給日本文豪也獻給台灣讀者。

盛浩偉(作家)
林廷璋(櫞椛文庫館長)
陳國偉(中興大學台灣文學與跨國文化所副教授)
陳栢青(作家)
橫路啟子(輔仁大學日本語文學系教授)——讚嘆推薦

▋文豪與偵探的意外交集
當偵探小說已經精緻化到具備自身獨立的美學標準的時候,
曾經有這麼一群人在努力發掘其普世性,找到讓它得以扎根根著於日本的可能。
儘管志不在此,但他們卻無意間打造了一個適合類型小說發展的場域氣氛,
從而促成接下來的大眾小說榮景。
而後世的我們,也可以從偵探小說剛在日本萌芽之際,發現這群文豪是怎麼看待與
理解偵探小說,進而寫下帶有他們獨特風格的同時也有著偵探小說趣味的作品。

▋設計師與文豪偵探的相遇
遊走於各種媒介和空間之中的多元創作者——森本千繪,獻上絕美書封設計初體驗!
提到偵探小說,我便想到在融化的冰刃下,怒放出的人性花朵;
講到「偵探小說」,我腦海中浮現出來的便是書封的場景。
冰刀正在融化,那幅獏樣就宛如沾染上黏稠但透明的血漬,
而在融化後,怒放出的是纖細柔美的花朵。
這象徵了在衝動與冷靜之間來回擺盪的犯人內心,
也象徵了偵探突破情緒、破解謎團後,盛開出來的真相之花。
──日本當代知名設計師森本千繪《文豪偵探》設計理念

▋亂步之前寫下謎團的偉大作家
夏目漱石:以現代對待迷信,以科學對待謎團──〈琴之幻音〉(1905)
我與友人聊了一晚幽靈的話題,
還聽說了死去的妻子因為太過思念渡海遠征的丈夫,靈魂出現在丈夫鏡中的軼事。
歸家途中,除了撞見抬棺隊伍外,還聽家裡迷信的老媽子嘮叨著附近的狗詭異狂叫之事。
我愈想愈不對勁,莫非這一切都是病中的未婚妻出了什麼事的徵兆嗎?

泉鏡花:當他第一次讓敘事者成了偵探──〈手術室〉(1895)
貴船伯爵夫人因重病需接受高峰醫師的手術。
然而夫人無論如何都不肯接受麻醉,她深怕會在麻醉過程中,吐露出深埋心中,不為人知的祕密,
寧願就這麼接受手術。夫人寧願冒著死去的風險,也要隱瞞到底的祕密究竟是什麼?

谷崎潤一郎:偵探小說日本化的前鋒推手──〈路上〉(1920)
湯河在年關將近的某個傍晚,遭遇一名男子攀談。
對方表明自己是名私家偵探,接受湯河再婚對象家人的委託來調查湯河身家,
但不知為何話題始終圍繞著湯河病逝的前妻打轉……
※同時收錄作者另兩作:〈我〉、〈祕密〉

芥川龍之介:在純文學世界中,作為偵探小說的捍衛者──〈竹林中〉(1922)
在竹林中發生一樁殺人案。負責審判這樁案件的檢非違使,
審問了案件發現者樵夫、犯人大盜、遭到玷污的妻子,
甚至透過巫女之口聽取了死者的證詞。
然而,所有人的話卻各有扞格,真相究竟為何?
※同時收錄作者另一作〈兩封信〉

佐藤春夫:證明感性的耽溺描寫與理性的邏輯推理可以並存──〈指紋〉(1918)
我的友人R.N雲遊諸國後,回到日本與我重聚。
某次我與他一同前往戲院欣賞電影,沒想到在看到某個角色的指紋特寫後,
R.N忽然衝出電影院,並且開始了狂熱的指紋研究。
之後,一頭霧水的我,被R.N帶往他過往始終避之唯恐不及的長崎。
在那裡,他告訴我一個關於指紋,不可思議的故事……
※同時收錄作者另兩作〈家常便飯〉、〈陳述〉

從來沒有事物是憑空出現的,偵探小說也不例外。
在江戶川亂步登場之前,曾經有這些文豪,
他們首先理解了人心的幽微難測,然後,
為後世的閱讀風景畫下第一筆懸疑詭譎。

 

作者簡介

夏目漱石
(1867-1916):自小接受扎實的漢學教育,東大英文科畢業後,前往英國留學。歸國後,在一高、東大擔任教師。一九?五年,在高濱虛子的建議下發表了《我是貓》,大受歡迎。自此在日本近代文壇大為活躍,代表作有《我是貓》、《少爺》、《夢十夜》、《心》、《從今而後》等等,一九一六年去世,留下未完遺作《明暗》。

泉鏡花
泉鏡花(1873-1939)
因為讀到尾崎紅葉的《二人比丘尼 色懺悔》大受衝擊,在一八九一年前往東京,拜入紅葉門下,成為紅葉最知名的弟子。經過數年不受讀者青睞的創作生活後,終於在一九〇〇年以《高野聖》在文壇站穩腳步。鏡花深受江戶文藝影響,作品洋溢著幻想色彩和浪漫風格,代表作有小說〈外科室〉、《高野聖》、《歌行燈》,戲曲《天守物語》、《海神別莊》等等。

谷崎潤一郎
(1886-1965):從明治晚期活躍至戰後的日本代表作家。漫長的創作生涯中,作品風格多所轉變。大正時期受到當時的現代思潮影響,對於偵探小說有著莫大的關心,留下不少可謂偵探小說先驅的作品,對之後登場的江戶川亂步有絕大影響。代表作有〈刺青〉、《春琴抄》、《細雪》、《痴人之愛》等等。

芥川龍之介
(1892-1927): 大正時期日本文壇最閃亮的明星,至今人氣依舊歷久不衰。對於瘋狂的恐懼和怪奇事物的愛好,對芥川往後的作品有著深刻影響。一九一六以短篇小說〈鼻子〉大受漱石讚賞,在漱石的推薦上登上文壇,發表了一連串有著巧妙技巧與深刻洞察的短篇小說。代表作有〈羅生門〉、〈竹林中〉、〈地獄變〉等等。

佐藤春夫
(1892-1964):出身和歌山,中學畢業後前往東京師事歌人與謝野鐵幹、晶子夫妻。一九一八年出版了第一本小說集《病玫瑰》,獲得谷崎潤一郎激賞,大受矚目。之後發揮詩歌、評論、隨筆、童話、翻譯等等多方面的才郎,對於開始發展的偵探小說也有巨大影響。偵探小說、怪談路線的代表作有〈指紋〉、《維也納殺人事件》、〈鬼屋〉等等。

曲辰
編選者
一個試圖召喚出小說潛藏的世界樣貌的大眾文學研究者。相信文學自有其力量,但如果有人能陪著走一段可能得以看到更清晰的宇宙。希望讓大家發現,文豪不僅重要,而且有趣。

譯者簡介

王華懋
專職譯者,譯有數十本譯作。近期譯作有《今晚,敬所有的酒吧》、《便利店人間》、《無花果與月》、《戰場上的廚師》、《花與愛麗絲殺人事件》、《破門》、《一路》、《海盜女王》等。
譯稿賜教:huamao.w@gmail.com


回上一頁